Quand on utilise : me, m'n, je, z'n, 't, ze, d'r, we, ...
Ceci sont des formes non-accentuées des pronoms personnels et des adjectifs possessifs. Dans la langue parlée, on utilise les formes non-accentuées même plus souvent que des formes de base. Entre ces deux formes, il y a une différence subtile : il dépend si le mot est le plus important de la phrase.
Les formes de base
pronom personnel | adjectif possessif | ||
sujet | objet | ||
![]() Ik ben Sophie!
|
![]() De buurman haat mij...
|
![]() ...want dit is mijn nieuwe hobby.
|
|
1 | ik | mij | mijn |
2 | jij | jou | jouw |
u | u | uw | |
3 | hij | hem | zijn |
zij | haar | haar | |
het | het | zijn | |
1 | wij | ons | ons / onze |
2 | jullie | jullie | jullie |
3 | zij | hen / hun | hun |
adjectif possessif | |
![]() ...want dit is mijn nieuwe hobby.
|
|
1 | mijn |
2 | jouw |
uw | |
3 | zijn |
haar | |
zijn | |
1 | ons / onze |
2 | jullie |
3 | hun |
On utilise ces formes de base quand l’accent tome sur ces mots, donc si ces mots sont les plus importants de la phrase.
Dans un contraste par exemple, l’accent tombe sur ces mots.


Des formes non-accentuées
Quelques pronoms personnels et adjectifs possessifs ont une forme non-accentuée. Il ne peut pas les utiliser dans un contexte formel.
pronom personnel | adjectif possessif | ||||||||
sujet | objet | ||||||||
1 | ik | mij | → | me | mijn | → | m'n | ||
2 | jij | → | je | jou | → | je | jouw | → | je |
3 | hij | hem | zijn | → | z'n | ||||
zij | → | ze | haar | haar | |||||
het | het | zijn | → | z'n | |||||
1 | wij | → | we | ons | ons / onze | ||||
2 | jullie | jullie | jullie | ||||||
3 | zij | → | ze | hen / hun | hun |
adjectif possessif | |||
1 | mijn | → | m'n |
2 | jouw | → | je |
3 | zijn | → | z'n |
haar | |||
zijn | → | z'n | |
1 | ons / onze | ||
2 | jullie | ||
3 | hun |
Le mot le plus important ou pas ?

- Ces formes ont souvent (mais pas toujours) un “ij”.


- Ces mots on un “e” ou une apostrophe. On le prononce comme un /ə/ (schwa).
- Exemples:
me = /mə/ we = /wə/ 't = /(ə)t/ z'n = /zən/
Il change le sens de la phrase :


La langue parlée informelle
Quelques formes n’existent que dans la langue parlée informelle. On les entend souvent, mais ils ne sont presque jamais écrits. Par exemple:
'k (ik) | 'm (hem) | d'r (haar) |
'ie (hij) Il ne peut pas commencer une phrase par 'ie | ||
't (het) |
