Graag et liever

Si on veut utiliser «aimer» et «préférer» en néerlandais, on pourrait utiliser «graag» et «liever». Vous pourrait également utiliser «graag» pour créer des phrases avec «ik wil» plus polies.

Ik zou graag willen zitten. - Het spijt me. Bruno wil liever alleen op de bank liggen.

Graag - liever - het liefst

Een trap: graag - liever - liefst
Ik fiets het liefst. Je préfère (le plus) faire du vélo.
Ik fiets liever. Je préfère faire du vélo.
Ik fiets graag. J'aime faire du vélo.

Graag

[sujet] [verbe] graag [reste].

normal We lezen graag boeken over reizen.
question Eet je graag pasta?
négatif Ik kom niet graag in die winkel.
inversion Normaal ligt onze kat graag op die stoel.
subordonnée Ik weet dat Emelie graag naar die serie kijkt.
Voorbeelden met graag.
J'aime étudier à la bibliothèque. Ik studeer graag in de bibliotheek.
J'aime le café. Ik drink graag koffie.
Ik hou van koffie.
Ik vind koffie lekker.
J'aime la musique rock. Ik luister graag naar rockmuziek.
Ik hou van rockmuziek.
Ik vind rockmuziek mooi/goed.

Meer over houden van, zinnen met ‘vinden’ en lekker/mooi.

Liever et het liefst

La construction est la même que graag.

[sujet] [verbe] liever [reste] (dan ...).

[sujet] [verbe] het liefst [reste].

Liever dan: meer vrolijke gezichtjes links in de weegschaal dan rechts.
Ik schrijf liever een berichtje.
Je préfère écrire un message.
Esther gaat liever met de trein dan met de auto.
Esther préfère aller en train plutôt qu'en voiture..
Simon werkt het liefst alleen.
Simon préfère (le plus) travailler seul.
We hebben liever zon dan regen.
Nous préférons le soleil à la pluie.
Ze heeft het liefst friet met ketchup.
Elle préfère (le plus) les chips avec du ketchup.

Meer over als et dan.

Een oude vrouw geeft Sneeuwwitje een Apple-logo

Ik wil graag

Een meisje stampt op de grond
Een schattige hamster
Een schattige hamster in formele kleding
ik wil = direct graag = poli zou graag = encore plus poli
Ik wil een ijsje! Ik wil graag een ijsje. Ik zou graag een ijsje willen.
We willen een pauze. We willen graag een pauze. We zouden graag een pauze willen.

L'effet de «graag» ou «zou graag» est plus grand que «alstublieft».