eudu.eu eudu.eu
  1. français
  2. Nederlands
  3. English
  4. po polsku
Langue
eudu.eu
EUDU.EU

Vriendin, vriendje, collega ou partner?

Si on parle d’une liaison, on utilise "de", "het" ou "mijn", parce que (normalement) on n’a qu’un partenaire stable ou époux.

Mais on a plusieurs amis, camarades de classe et connaissances, donc ici on utilise "een". Un colocataire peut-être les deux: ça dépend avec combien de gens tu partages une maison.

Start
Is (of was) het een liefdesrelatie?
Zijn jullie getrouwd?
ja
ja
nee
nee
  • mijn man
  • mijn vrouw
  • Robins man/vrouw
mijn man / vrouw
Kennen jullie elkaar persoonlijk goed?
Wonen jullie al lang samen en zijn jullie ouder dan 45 jaar?
ja
ja
nee
nee
  • een vriend(in) van mij
  • een vriend(in) van Robin
  • mijn partner
  • Robins partner
  • de partner van Robin
mijn partner
Werken jullie samen?
Wonen jullie in Vlaanderen?
ja
ja
nee
nee
  • een collega
  • een collega van Robin
  • mijn lief
  • Robins lief
  • het lief van Robin
mijn lief
Delen jullie een huis of appartement?
Zijn jullie 12 jaar of jonger?
ja
ja
nee
nee
  • mijn huisgenoot
  • de huisgenoot van Robin
Zitten jullie bij elkaar op school of aan de universiteit?
Is de relatie minder dan één maand oud of weinig serieus?
ja
ja
nee
nee
  • een klasgenoot
  • een klasgenoot van Robin
  • mijn vriendje / vriendinnetje
  • Robins vriendje / vriendinnetje
mijn vriendje / vriendinnetje
  • een kennis
  • een kennis van Robin
  • mijn vriend
  • mijn vriendin
  • Robins vriendin
  • de vriend(in) van Robin
mijn vriend(in)

Tout les mots un par un

Een vriend / een vriendin
masculinféminine
  • een vriend
  • een vriend van mij
  • één van mijn vrienden
  • een vriendin
  • een vriendin van mij
  • één van mijn vrienden
ou "mijn / jouw / zijn / haar" avec un adjectif:
  • mijn beste vriend
  • mijn beste vriendin
 
  • een vriend van Robin
  • één van Robins vrienden
  • een vriendin van Robin
  • één van Robins vrienden
Een collega
masculin et féminine
  • een collega
  • een collega van mij
  • één van mijn collega's
  • mijn nieuwe collega
 
  • een collega van Robin
  • één van Robins collega's
Mijn huisgenoot
masculin et féminine*
  • mijn huisgenoot
  • een huisgenoot
  • één van mijn huisgenoten
  • Robins huisgenoot
  • een huisgenoot van Robin
  • één van Robins huisgenoten
 
* = On peut appeler une colocataire aussi "huisgenote".
Een klasgenoot
masculin et féminine
  • een klasgenoot
  • een klasgenoot van mij
  • één van mijn klasgenoten
  • mijn Roemeense klasgenoot
  • iemand uit mijn klas
 
  • een klasgenoot van Robin
  • één van Robins klasgenoten
  • iemand uit Robins klas
Een kennis
masculin et féminine
  • een kennis
  • een kennis van mij
  • mijn kennis die bij de Jumbo werkt
 
  • een kennis van Robin
Mijn man / mijn vrouw
masculinféminine
  • mijn man
  • mijn vrouw
 
  • de man van Robin
  • Robins man
  • Robin z'n / haar man
  • de vrouw van Robin
  • Robins vrouw
  • Robin z'n / haar vrouw
Au lieu de "man" ou "vrouw", on peut dire aussi "echtgenoot" ou "echtgenote". Ces mots sont un peu démodés.
Mijn partner
masculin et féminine
  • mijn partner
  • de partner van Robin
  • Robins partner
Le mot "partner" est aussi souvent utilisé pour des liaisons homoseksuelles.
Mijn lief
masculin et féminine
  • mijn lief
  • het lief van Robin
  • Robins lief
Ce mot est néerlandais belge informel.
Mijn vriendje / mijn vriendinnetje
masculinféminine
  • mijn vriendje
  • mijn vriendinnetje
 
  • het vriendje van Robin
  • Robins vriendje
  • het vriendinnetje van Robin
  • Robins vriendinnetje
Mijn vriend / mijn vriendin
masculinféminine
  • mijn vriend
  • mijn vriendin
 
  • de vriend van Robin
  • Robins vriend
  • de vriendin van Robin
  • Robins vriendin
partagez ce site:

Dernières contributions

Les plus populaires