Vandaan, naartoe et heen
vandaan
- Un mouvement d’un endroit
- Il n’y a pas d’endroit spécifique
naartoe ou heen
- Un mouvement vers un endroit
- Il n’y a pas d’endroit spécifique
Il n’y a pas d’endroit spécifique = hier, daar, er, waar, ergens, nergens ou overal.
Vandaan
Compare ces phrases :
Avec « vandaan » | Sans « vandaan » |
---|---|
Waar kom je vandaan? | Kom je uit Groningen? (C’est un endroit spécifique) |
Ik kwam daar net vandaan. | Ik kwam net van dat perron. (C’est un endroit spécifique) |
Ik kom ervandaan. | Ik hou ervan. (Ceci n’est pas un mouvement) |
Naartoe ou heen
On peut choisir, si on utilise naartoe ou heen. Compare ces phrases :
Avec « naartoe » ou « heen » | Sans « naartoe » ou « heen » |
---|---|
Waar ga je heen? | Ik ga naar huis? (C’est un endroit spécifique) |
Ik wil nu nergens naartoe fietsen. | Ik wil nu niet naar Gouda fietsen. (C’est un endroit spécifique) |
Waar wil je naartoe? | Waar luister je naar? (Ceci n’est pas un mouvement) |
Ik heb een afspraak bij de tandarts, dus moet er morgen naartoe. (L’endroit spécifique n’est pas dans cette partie de la phrase) |
Ik heb een afspraak, dus moet morgen naar de tandarts. (L’endroit spécifique est dans cette partie de la phrase) |